奉献

关于我们

欢迎光临我们的网站!让我们来介绍一下自己。

 

当你想到威克理夫圣经翻译,你可能只联想到”翻译圣经”。某些人可能也想到”在不同语言环境里工作”。若果你对这方面有更多相关知识,你可能会想到”识字教育”或是鼓励人使用母语做经文应用的活动

纵使以上这些答案都是对的,他们只是回答了问题中”做什么”的部分。我们想和你分享的是”为什么” — 也就是我们行事的基础。

724種語言有整部聖經:5.9億人

1617種語言有完整的新約聖經(有些也有部分舊約書卷):7.97億人

3589種語言有部分聖經譯本:7.14億人

1,1555种语言,含1.03千万说此语言者,列为不需要圣经翻译。

964种语言,含7.42千万说此语言者,列为准备圣经翻译工作或是翻译的初期。

共使用5509種語言的14.5億人,仍未有自己第一語言的整部聖經。

有2846種語言的翻譯工作在157個國家進行,或已展開準備工作:111億人

1680种语言,含1.288亿说此语言者,需要去开始圣经翻译的工作。

有否想过你的圣经是如何来的?

查看此圣经翻译时间线(由 wycliffe.net 提供)

非常感谢您的耐心...

等待是艰难的。但是想像一下用您的语言等待圣经2000年的情景吧!感谢您的耐心等待,也感谢您的慷慨支持。这将有助于结束漫长的等待......