奉献

为即将完成的翻译工作祷告

“我 还 有 末 了 的 话 : 你 们 要 靠 着 主 , 倚 赖 他 的 大 能 大 力 作 刚 强 的 人 。要 穿 戴 神 所 赐 的 全 副 军 装 , 就 能 抵 挡 魔 鬼 的 诡 计 。”(以 弗 所 書 6:10-11, CUVS)

虽然圣经翻译是一项艰巨的任务,需要持续的祷告支持从开始到结束,当翻译工作接近完成时,特别的困难似乎会浮现。撒旦反对神的旨意,而翻译神的话语是它要尽其所能阻挠的一项活动。利用这份清单来指导你的祷告,这个清单包含了耽误翻译项目的实际问题。请为以下事项祷告:

  • 译员及其家人的耐力和健康
  • 安排好探亲假、行政事务和其他紧急任务,以免影响进展
  • 不可忽视的家庭责任(例如年迈的父母、子女的教育)
  • 那些因健康或家庭问题不得不离开的人赐下平安和引导
  • 支持译者,支付相关费用和出版材料所需的资金
  • 必要时获得教会当局和政府的授权和批准
  • 地方教会充分参与并就圣经关键术语、措辞、书写和印刷的使用达成共识。
  • 能提供训练有素的顾问,因此翻译的审查和最后的核准不会被延迟
  • 识字工作者促进识字事工,从而减轻翻译人员负担以去便完成翻译的工作
  • 防止技术故障(计算机、存储磁盘、复印机、打印机)、极端天气情况(飓风、地震等)以及导致无法继续工作的战争和暴动。
  • 当地对完成和出版经文的热情。

资料摘自 www.wycliffe.net

 

非常感谢您的耐心...

等待是艰难的。但是想像一下用您的语言等待圣经2000年的情景吧!感谢您的耐心等待,也感谢您的慷慨支持。这将有助于结束漫长的等待......